November 1, 2008 11:57 PM GMT
You mean, “literally translated into English” don’t you.
The number of crosses correspond to the correct answers, so yeah, you’ve got it, though the second one isn’t really anything to do with the Russian Imperial Court (that was Marsha’s little red herring, girls!)
Have you seen them before, Marsha, or did you figure them out, or Google them?
It will really give you a big smile if you can work them out without looking it up, read them out loud if it helps, use them to practice your best French accent.
Knowledge of the French language need be surprisingly minimal to get these.
I smile every time I read them. Hope it gave you a smile too, Marsha.
xx
November 2, 2008 12:15 AM GMT
Maybe translation is not the best word. Phonetically speaking, maybe they should just read the darn things and figure them out.
Hugs,
Marsha